<sub id="5zh77"></sub>
        <sub id="5zh77"></sub>
        <sub id="5zh77"></sub>

          <sub id="5zh77"></sub>
            外語類學生同傳翻譯的職業準入與勝任力解析
            外語類學生同傳翻譯的職業準入與勝任力解析 就業講壇
            2019/10/18 19:00 - 2019/10/18 21:30
            大學城校區教學1號樓-205-1學術報告廳
            我要報名
            可報名 140 人
            已報名 3
            活動內容
            / Content

            主    题:  外语类学生同传翻译的职业准入与胜任力解析

            第一部分:大学本科的口译/翻译如何自学?

            第二部分:同传翻译职业的职业准入与胜任力解析。

            第三部分:CATTI证书作为翻译/口译职业的敲门砖,外语类学生如何去备考?

            第四部分:如果选择升学,如何选择进修的院校以及学生提问现场答疑。


            嘉宾简介:

            彭科明,翻译学硕士,毕业于广东外语外贸大学高级翻译学院,本科毕业于广东工业大学外国语学院。曾获广东省大学生翻译大赛一等奖、外研社杯全国英语演讲大赛广东省二等奖、2013届广东工业大学十佳毕业生、首届凤鸣岭南十佳青年。

            现任广东国际战略研究院外事秘书、研究助理,曾在联合国纽约总部中文翻译处担任翻译。曾为近百场国际会议担任同声传译、交替传译,已完成笔译100万字,发表论文三篇。


            开心棋牌
            活動地址
            / Location
            活動日歷
            微信中心

            關注服務號